Alex | εις δε εξ αυτων ιδων οτι ιαθη υπεστρεψεν μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον θεον
|
ASV | And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
|
BE | And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;
|
Byz | εις δε εξ αυτων ιδων οτι ιαθη υπεστρεψεν μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον θεον
|
Darby | And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice,
|
ELB05 | Einer aber von ihnen, als er sah, daß er geheilt war, kehrte zurück, indem er mit lauter Stimme Gott verherrlichte;
|
LSG | L'un d'eux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.
|
Pesh | ܚܕ ܕܝܢ ܡܢܗܘܢ ܟܕ ܚܙܐ ܕܐܬܕܟܝ ܗܦܟ ܠܗ ܘܒܩܠܐ ܪܡܐ ܡܫܒܚ ܗܘܐ ܠܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Einer aber von ihnen, als er sah, daß er geheilt worden war, kehrte wieder um und pries Gott mit lauter Stimme,
|
Web | And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
|
Weym | One of them, seeing that he was cured, came back, adoring and praising God in a loud voice,
|